Порученец Жукова - Страница 43


К оглавлению

43

— Товарищ майор. Лейтенант Северова.

— Здравствуй, Анюта. Рад тебя слышать. Как дела, все в порядке?

— Так точно, товарищ майор.

— А что ты сейчас делаешь в Минске в штабе округа?

— Я, товарищ майор, теперь порученец товарища Жукова.

— Вот это новость! И как же тебя наше общее начальство отпустило?

— Оно не отпустило, а временно прикомандировало. И завтра я уже по приказу моего нового командира буду у Окулова.

— Гляжу, ты вся в заботах. А я тебя жду не дождусь. Твой «парабеллум» у меня поживает. И письмецо тут одно любопытное на твое имя пришло.

Интересно. Если на мое имя, то откуда он знает, что любопытное? И кто это мне пишет, да еще на адрес областного НКГБ? Ой, неужели это ответ на тот запрос, который я посылала в гестапо?

— Товарищ майор, это что, ответ на мой запрос?

— Сообразила! Именно так.

— Валентин Петрович, я сегодня попаду сразу в Гродно, в Барановичи не успею. А нельзя ли «парабеллум» вместе с этим письмом к Васе переправить?

— Представь себе, что я уже сам до этого догадался. Так что лети к мужу — он все тебе передаст. Счастливо.

— Спасибо, товарищ майор. До свидания.

Второй звонок, понятное дело, мужу.

— Старший лейтенант Северов? Вас беспокоит лейтенант Северова. Прошу подготовить торжественную встречу. Через несколько часов буду у тебя.

— Анечка, страшно рад тебя слышать. Давай приезжай поскорее.

— Васенька, тут такое дело. Я прибуду проездом. Завтра утром мне надо быть у Федора Саввича. Ты сможешь организовать транспорт, причем с охраной?

— Ради такого дела смогу.

— Тогда все в порядке. Через несколько минут отправлюсь на аэродром — и вперед, в Гродно. Жди.

Глава 26

Только положила трубку, подошел майор Селиванов. Вместе с ним шел боец и тащил четыре большие пачки, перевязанные веревками и опечатанные сургучом.

— Вот, товарищ Северова, для вас пакеты с программами обучения. Их нужно будет раздать всем инструкторам. Всего шестьсот двадцать экземпляров. На шестьсот инструкторов и двадцать дополнительно. Кроме того, вот вам пакет от товарища Жукова для генерала Окулова. — С этими словами майор вручил мне толстый конверт, тоже опечатанный сургучом. — Распишитесь вот здесь.

Он подсунул мне журнал, в котором я расписалась за все полученное. После этого боец уже со мной дошел до машины, куда все и сгрузил. Я оставила его охранять груз, а сама смоталась в здание за своим баульчиком — куда же я без него. После этого села в машину, которая повезла меня на военный аэродром.

Там меня ждал самолет, только не такой крупный и удобный, как тот, на котором мы всей командой летели сюда, а небольшой самолетик, название которого как-то всплыло у меня в памяти: кукурузник. Ну, может, это и не кукурузник, но назвать его как-то по-другому не получается. Мне помогли забросить в него все пачки, потом нацепили на меня парашют и показали, за какое кольцо нужно дергать в случае чего. При этом я решила, что все это бесполезно, так как сама я в таком комплекте без посторонней помощи из этого дедушки русской авиации вылезти не сумею. А меня вместе с самолетом парашют вряд ли выдержит.

К счастью, парашют не потребовался, и через полтора часа мы уже приземлились недалеко от Гродно. Там меня ждала машина, в которой кроме водителя был боец сопровождения. В машину перегрузили весь багаж, и я гордо скомандовала:

— В горотдел НКГБ.

Стоило машине только подъехать к зданию горотдела, как из дверей тут же вышел Вася. Я вылезла и, с трудом сдерживаясь от того, чтобы броситься ему на шею, козырнула и отрапортовала:

— Товарищ старший лейтенант госбезопасности. Лейтенант госбезопасности Северова. Прибыла в ваше распоряжение.

Вася козырнул в ответ, после чего ухватил меня за руку и буквально затащил в здание. Там, не обращая внимания на часового, мы обнялись. Часовой деликатно отвернулся и стал смотреть строго на входную дверь. Через пару минут мы пришли в себя и занялись делом. Мой багаж занесли в здание, спрятали в сейф, который Вася тут же опечатал, и машину отпустили. После этого поднялись к Васе в кабинет, где он сначала вручил мне мой «люгер», после чего протянул большой распечатанный конверт.

Так, что там, интересно? Оригинал я смотреть не стала, так как все равно ничего не пойму. Немецким так и не сумела заняться, потому сразу ухватила перевод.

...

«IV отдел РСХА, отдел IVB, подотдел IV В1

Уважаемая фрау Северова. На ваш запрос от 25 мая 1941 г. сообщаем, что ксендз польской католической церкви Збигнев Каневский проживал в городе Лодзь с 1935 по 1941 г. Согласно имеющимся у нас данным, сторонник „Польши от моря до моря“ положительно относится к англичанам, в своих проповедях допускал нелояльные высказывания относительно немецких властей. Были неподтвержденные сведения, что укрывал в костеле группу лиц еврейской национальности. К сожалению, обыск, проведенный в костеле, ничего не дал, из чего можно сделать вывод, что кто-то из прихожан заранее известил его об этом. Мной уже был получен ордер на арест Каневского, но он сумел скрыться. Будем вам благодарны, если вы задержите господина Каневского и передадите его немецким властям.

Что касается второго упомянутого вами лица, Балтазара Кравчика, то в указанный вами период времени никто с такими именем и фамилией в Лодзи не проживал. Единственный человек с такими именем и фамилией скончался в 1936 г., о чем в книге регистраций сделана соответствующая запись.

С уважением,

криминальассистент

Пауль Крапке

43